INSTRUKCJA DLA AUTORÓW DOTYCZĄCA PRZYGOTOWANIA TEKSTÓW DO CZASOPISMA ROCZNIK CHEŁMSKI
Redakcja przyjmuje teksty przesłane drogą mailową na adres: rchelmski@wp.pl w języku polskim. Językiem publikacji tekstów zagranicznych jest wyłącznie język angielski. W wyjątkowych sytuacjach redakcja może odstąpić od tej zasady.
Tekst powinien być dostarczony do redakcji w formacie „doc” (WORD) o objętości nieprzekraczającej 1 arkusza (40 tys. znaków ze spacjami i przypisami, ok. 22 strony znormalizowanego maszynopisu).
Wraz z tekstem należy przesłać następujące dane: imię i nazwisko autora, stopień lub tytuł naukowy, miejsce pracy (katedra, instytut, uczelnia), adres do korespondencji, telefon, e-mail, ORCID oraz wypełnione i podpisane Oświadczenie dla autora (download).
Do artykułu powinno zostać dołączone streszczenie w języku polskim o objętości około 1-2 tys. znaków.
Artykuł powinien spełniać wymagania stawiane pracom naukowym i być wyposażony w aparat naukowy (przypisy dolne).
Ze względów technicznych nie zamieszcza się ilustracji kolorowych, a czarno-białe w wyjątkowych, tylko uzasadnionych merytorycznie przypadkach.
Formatowanie Tekst: czcionka – Times New Roman; wielkość czcionki – 12; odstępy – 1,5; marginesy – 2,5 cm; wyrównanie – obustronne. Przypisy: czcionka – Times New Roman; wielkość czcionki – 10; odstępy – 1; marginesy – 2,5 cm; wyrównanie – obustronne.
W przypadku recenzji, w nagłówku podajemy, po kolei: imię i nazwisko autora publikacji, jej pełny tytuł (w przypadku pracy wielotomowej również ilość tomów), nazwę wydawnictwa (w przypadku kolejnego wydania jego numer), dalej miejsce i rok wydania, ilość stron oraz numer ISBN.
Tytuły prac opublikowanych w tekście i w przypisach piszemy czcionką pochyłą.
Tytuły czasopism i nazwy instytucji w tekście zaznaczamy za pomocą cudzysłowu.
Często cytowane nazwy instytucji, czasopism lub edycji źródłowych powinno się, po ich pierwszym zastosowaniu, skracać.
Wszelkiego rodzaju cytaty, tak w tekście jak i w przypisach, zaznaczamy za pomocą cudzysłowu.
Daty w tekście i przypisach zapisujemy według zasady: datę dzienną cyfrowo, miesiąc słownie i rok cyfrowo (cyframi arabskimi). Natomiast w przypadku dat w przypisach wszystko zapisujemy cyfrowo (dzień i rok cyframi arabskimi, a miesiąc rzymskimi).
Cytując w przypisie monografię postępujemy według zasady: pierwsza litera imienia zakończona kropką i pełne nazwisko, następnie pełny tytuł i na końcu miejsce, rok wydania i strony. Np.: A. Ajenkiel, Polska po przewrocie majowym. Zarys dziejów politycznych Polski 1926-1939, Warszawa 1980, s.460. Cytując ponownie tę samą monografię używamy zamiast tytułu skrótu op. cit. Przy cytowaniu pozycji z poprzedniego przypisu stosujemy skrót ibidem. Jeśli po tym zapisie występuje następna praca tego samego autora, to piszemy idem lub eadem.
Cytując w przypisie prace zbiorowe lub wydawnictwa źródłowe, pomiędzy tytułem artykułu/rozdziału/źródła a tomu piszemy po przecinku [w:]. Nazwisko redaktora podajemy skrótem red. Np.: B. Rok, Opis podróży Wacława Sierakowskiego (1641-1806) po Europie w latach 1763-1769, [w:] Z badań nad Rzeczpospolitą w czasach nowożytnych, red. K. Matwijowski, Wrocław 2001, s. 133-134; M. L. Klemenowski, Sejmiki chełmskie w diariuszu prywatnym Bazylego Rudomicza (1656-1672), [w.] Studia z historii państwa, prawa i idei. Prace dedykowane profesorowi Janowi Malarczykowi, red.A. Korobowicz, H. Olszewski, Lublin 1997, s.163.
Cytując w przypisie artykuł z czasopisma naukowego piszemy tytuł czasopisma prostą czcionką, po przecinku podajemy jego tom/rocznik, a po przecinku odpowiedni rok (gdy istnieje jeszcze podział na zeszyty i numery, podajemy ich numer). Np.: D. Tarasiuk, Z dziejów parafii unickiej w Wisznicach, „Rocznik Bialskopodlaski”, 4 (1996), s.66.
Cytując w przypisie publikowane źródło postępujemy według wymienionych wyżej zasad, dodając skrócone imię i nazwisko osoby, która źródło/źródła zebrała przetłumaczyła, opracowała, napisała wstęp i wydała lub redagowała wykonanie tych czynności. Np.: O życiu i twórczości Hieronima Derdowskiego (1852-1902), zebr., oprac. i wstęp J. Borzyszkowski, Gdańsk 2004.
Cytując w przypisie niepublikowane źródło podajemy najpierw jego lokalizację, czyli miejsce gdzie jest przechowywane i dostępne, a po przecinku numer katalogowy/sygnaturę. Np.: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie, rkps 968, J. M. Ossoliński do T. Czackiego 23 IV 1798 r. z Wiednia (dalej: BCz).
Cytując w przypisie tekst pochodzący z internetu postępujemy analogicznie do tradycyjnych publikacji. Np.: J. Turowska, Biblioteki wyższych szkół niepublicznych Trójmiasta, https://www.ebib.pl/2006/81/a.php?turowska [dostęp 10 III 2008].
W tekście jak i w przypisach powinno używać się ogólnie znanych i przyjętych skrótów: bearbeiten von – bearb. von, Bund – Bd., Heft – H., herausgegeben von – hrsg. von, Jahrgang – Jg., numer – nr, opracowanie – oprac., porównaj – por., redakcja – red., rękopis – rkps., Rocznik – R., rok, roku – r., tłumaczenie – tłum., tom – t., volumin – vol., wiek, wieku – w., wydanie – wyd., zebranie – zebr., zeszyt – z., zobacz – zob, itd.